Después de la II Guerra Mundial, grandes ingenieros aeronáuticos
alemanes llegaron a Espańa, como el Profesor Wilhelm Emil Messerschmitt,
popularmente conocido como (Willy), Claudius Dornier o Ernst Heinrich
Heinkel. Unos trabajaron en la Hispano Aviación (HA100- HA200 Saeta-
HA220 Súper Saeta, etc) y otros como Dornier y Heinkel, lo hicieron en
C.A.S.A. After the World
War II, important german aeronautical engineers came to Spain, such as
Professor Wilhelm Emil Messerschmitt, popularly known as (Willy),
Claudius Dornier or Ernst Heinrich Heinkel. Some worked for Hispano
Aviacion (HA100 - HA200 Arrow - HA220 Super Arrow, etc) and others like
Dornier and Heinkel, worked for C.A.S.A.
Nach dem zweiten Weltkrieg kamen
große deutsche Luftfahrtingenieure nach Spanien. Unter anderem Professor
Wilhelm Emil Messerschmitt, überall bekannt als Willy, Claudius Dornier
oder Ernst Heinrich Heinkel. Einige arbeiteten für Hispano Aviacion
(HA100 - HA200 Pfeil - HA220 Superpfeil, etc.) und andere wie Dornier
und Heinkel bei C.A.S.A.
Claudius Dornier |
|
|
|
|
En este caso nos
interesa el trabajo y proyecto de Claudius Dornier y su Dornier27, que
nuestro amigo Markus Rheinländer y un gran equipo de apasionados por las
Dornier y por la aviación, homenajearán en (Alemania) al cumplirse el 60
aniversario del primer vuelo.
In this case we are interested in the work and Claudius Dornier's
project and his Dornier27, which our friend Markus Rheinländer and a
great equipment of carried away about the Dornier, will honour in (Germany)
when 60 fulfill anniversary of the first flight.
In diesem Fall interessieren wir uns
für die Arbeit und Projekt von Claudius Dornier und seinen Dornier27,
welch unser Freund Markus Rheinländer und eine große Ausrüstung
weggetragen über den Dornier, werden (in Deutschland) ehren, wenn 60
Jahrestag des ersten Fluges erfüllen.
Este homenaje tiene muchos actos.
Todos ellos serán emocionantes. El Espíritu de la Dornier 27 se ha
extendido por todas partes. Pero algo importante centrará todas las
actividades: La restauración y pintado de la Dornier27 de Markus como
hubiera seguido pintada la primera Dornier27 que llegó desde Alemania a
Espańa para cubrir todas las necesidades de este gran avión de enlace.
This honoring has many acts. All of
them will be exciting. The Spirit of the Dornier 27 has spread
throughout. But something important will centre all the activities: The
restoration and painted Markus's Dornier27 since had been still
identical the first one Dornier27 that came from Germany to Spain to
cover all the needs of this great plane of link. Dieses Ehren hat viele
Taten. Sie alle werden aufregend sein. Der Geist des Dornier 27 hat sich
überall in ausgebreitet. Aber
etwas Wichtiges wird alle Tätigkeiten konzentrieren: Die
Wiederherstellung und Dornier27 von gemaltem Markus waren noch seitdem
die ersten Dornier27 identisch gewesen, der von Deutschland bis Spanien
kam, um alle Bedürfnisse nach diesem großen Flugzeug der Verbindung zu
bedecken.
Work in progress. 06/2.016
|
Paso a Paso a la nueva pintura
Step by step closer to the new paint.
Schritt für Schritt näher an der neuen Lackierung
|
|
|
Work in progress.
05/Marzo/2.016.
|
Am Wochenende besuchte uns der ehemalige
Do27 Testpilot und spätere Leiter des Luftfahrtbundesamt, Karl
Kössler. Er ist seit Jahren ein guter Freund und Unterstützer.
Es war uns eine Ehre, Ihm den aktuellen Stand zu präsentieren!
Last weekend, former Dornier Do27
testpilot and later chief of german CAA, Karl Kössler, visited
our project. Since many years a good friend and supporter, it
was an honor for us, to show him around.
La semana pasada,
un antiguo piloto de pruebas de la Dornier27 y posterior jefe de
la CAA, Karl Kössler visitó nuestro proyecto. Gran amigo y
colaborador desde hace ańos, ha sido un honor para nosotros
enseńarle todo. |
Do27 Testpilot Karl Kössler signiert den
Pilotensitz unserer Do
Do27 testpilot
Karl Kössler gives a signature to our pilotseat
El piloto de
pruebas de Do27, Karl Kössler , firma nuestro asiento.
|
Marzo de
2.016. Un paso más /
One more step
/ Einen
weiteren Schritt
:
|
King Felipe VI
|
|
Y esperamos que su majestad, el Rey Felipe VI de Espańa también
nos honre con su presencia. Ya conoce personalmente nuestro
proyecto y se le ha enviado el dibujo de la transformación y una
invitación especial.
And we wish that
his majesty, the King Felipe VI of Spain also honors us by his
presence. Already it knows personally our project and there has
been sent the drawing of the transformation and a special
invitation.
Und wir wünschen, dass seine Majestät, der König Felipe VI aus
Spanien uns auch durch seine Anwesenheit ehrt. Bereits weiß es
persönlich unser Projekt und ist dort die Zeichnung der
Umwandlung und einer speziellen Einladung gesandt worden. |
|
Nice
Green !!! |
|
Congratulations |
|
Esta fue la primera Dornier27 que
llegó a Espańa, la U9-51 y que acompańó a sus hermanas CASA127. Son,
básicamente, el
mismo avión. Solo tienen algunas diferencia, además de que las CASA127-militares-
fueron fabricadas en Espańa y los Dornier27 militar/civil- en Alemania.
This was the first
Dornier27 that arrived to Spain, U9-51, that flew with her sisters
CASA127. Both Planes are, basically, the same planes. Only some
differencies, insted that CASA127 were only militar planes and Made in
Spain, and Dornier27 were militar/civil planes and were Made in Germany.
Das war der erste
Dornier27, der nach Spanien, U9-51 ankam, der mit ihren Schwestern
CASA127 flog. Beide Flugzeuge sind, im Grunde, dieselben Flugzeuge. Nur
ein differencies, insted, dass CASA127 nur militar Flugzeuge und Gemacht
in Spanien, und Dornier27 war, war militar/civil Flugzeuge und wurde in
Deutschland Gemacht
A su llegada a Espańa en Alicante |
Pintada de "muy" de Verde. |
Accidentada el 13/02/1.999 sin causar ni un solo rasguńo al piloto. |
Proyecto de pintura de Markus. |
www.jaon.es |
Colores de las CASA127 en Espańa
60 Aniversario
Todo empezó en Sevilla,
y no me refiero al ańo 1.957 sino a mucho más tarde, cuando dos -ahora-
amigos alemanes vinieron a llevarse todo lo que yo había guardado para
restaurar e iniciar el Museo del Aire de Sevilla y Andalucía. Pero ese
esfuerzo y museo no le importó a nadie. Nadie ayudó. Por eso liquidamos. Ahora hay
que ir a Alemania a ver nuestros aviones, donde están realmente bien.
All began in
Sevilla, but I do not refer to the year 1.957 but to much later, when
two -now- German friends came to take all about CASA127 and Do27 that I
colected to restore and to begin the Museum of the Air of Seville and
Andalusia. But so much work, and and museum, was not important for
anybody. Nobody helped. Because of it we sold everything. Now it is
necessary to go to Germany to see our planes, where they are really nice.
Alle begannen in Sevilla,
aber ich beziehe mich auf das Jahr 1.957 aber auf viel später nicht, als
zwei - jetzt - deutsche Freunde kamen, um alle über CASA127 und Do27
dass ich colected zu nehmen, um wiederherzustellen und das Museum der
Luft Sevillas und Andalusiens zu beginnen. Aber soviel Arbeit, und und
Museum, war für irgend jemanden nicht wichtig. Niemand half. Wegen
seiner verkauften wir alles. Jetzt ist es notwendig, nach Deutschland zu
gehen, um unsere Flugzeuge zu sehen, wo sie wirklich nett sind.
No voy a decir que no me
diera pena que se llevaran esos dos aviones, pero aquí, en Sevilla, no
tenían el futuro que se merecen.
I am not going to say that
it was not a pity to see how both planes were going away, but here, in
Seville, they did not should have the future that is deserved.
Ich bin nicht dabei
zu sagen, dass es ein Mitleid war, um zu sehen, wie beide Flugzeuge
weggingen, aber hier, in Sevilla, taten sie nicht soll die Zukunft
haben, die verdient wird.
Estos son los colores
del panel de instrumentos y controles del avión.
Instruments and controls panel colors.
Instrumente und
Bedienungsfeld-Farben.
Und wo alles dass geschehen?
żY dónde ocurrirá todo esto?
And where will all that happen?
|
https://www.facebook.com/Quax-Hangar-Paderborn-202395236471781/ |
|
Muchos más.
More and more. Immer mehr.
Radio/Control
|
Dornier27
Para todos. Dornier27
for everybody.
Dornier27 für jeden.
También hay un excelente
modelo para vuelos de Radio Control.
Also a great Radio Control model.
Auch ein großes
Funksteuerungsmodell.
https://www.youtube.com/watch?v=WNsBO5-RcHo
https://www.youtube.com/watch?v=cNxw8NtQ8SM |
|
|